初稿于20060526
从小学到大学没有学到的知识,这句话是一位语言大师最后写给学生的话,并且让同学们阅读它,“从小学/到/大学/没有学到的/知识”,恩,太自信了,自信的最大失误就是自闭,“从小/学到大/学没有学到的/知识”,这是歧义句吗?如果是,是第一句还是第二句呢?如果是第二句的话,那么永远不会有正确的答案。
自然语言用于计算机处理的问题重要的是歧义的消除问题,而这一问题在可预见的将来也不可能有完美的答案,之一是因为自然语言本身对于人而言就有歧义,如上段所示,之二,在哥德尔不完备定理中也有类似的证明,用一句简单的话说则是,一部唱片机不可能播放所有的唱片,至少肯定有一张是与唱片机本身同构的,最好的结局是唱片与唱片机一起销毁掉。
回到歧义与机器翻译的话题上来,突然之间我对目前的机器翻译很悲观,一片文档告诉我们的意思岂是一句一句的罗列,这并不是我的主观猜想,前一阵子我看一位翻译大家的翻译得出来的结论,原著与译著完全是两码事。因为有些句子翻译成中文并不是一句一句的对齐,更多的是段落的重新组合。
恩,我的开题似乎与此有关,恩,我该怎么做呢?
提到同构,突然之间想起了今年是歌德尔先生一百年,恩,其诞辰是已经过去的4月28日,除去具体科学的限制,有人甚至认为歌德尔先生比爱因斯坦先生更为伟大,二十五岁之前完成了哥德尔不完备性定理,这一定理开拓了计算科学的新境界,也是计算机领域两大重要架构的直接源泉--冯诺伊曼体系和图灵机。从他开始,也使数理逻辑称为完整的学科,它被称为最伟大的数理逻辑学家,如果此时还不知道最伟大代表着什么的话,那么罗素,赫尔伯特的鼎鼎大名应该是无人不知的了,它们是数理逻辑的前辈。
五十岁左右它实现了一个科学家奋斗终身的最高的荣誉--美国国家科学院院士,英国皇家学会国外会员,法兰西学士院院士。
没有评论:
发表评论